著名文学翻译家林少华教授做客瑶湖讲坛
发布时间: 2016-06-20 浏览次数: 512

616下午,著名文学翻译家、中国海洋大学星空体育·(中国)官方网站-XingKong Sports教授林少华应邀做客我校瑶湖讲坛,在我院三楼报告厅做了题为《村上文学35年与林译村上25年》的学术报告。我校及省内兄弟院校师生、村上文学爱好者等共计300余人到场聆听。

    林少华教授简要评价了村上文学写作手法和社会效应,分析了村上作品最主要特点是以表达灵魂自由为主旋律。他认为村上文学根据思想和写作手法的不同可分为前15年和后20年两个阶段,前15年主要通过对个体心灵的失意操作来诗意地、审美地传达命运的不确定性与荒诞性,赢取共鸣,后20年更多地关注于个体与体制的冲撞,带有刚性色彩。林教授还结合诺贝尔文学奖评委的喜欢和关注的重点,就村上春树何时能获得诺贝尔文学奖畅谈了个人见解,并联系自己近30年的文学翻译体验,简谈了自己对翻译研究的理解。

    林少华,著名文学翻译家、学者、作家,现为中国海洋大学星空体育·(中国)官方网站-XingKong Sports教授,兼任中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席、《外国文艺》编委等职。著有《村上春树和他的作品》《落花之美》等村上春树作品系列以及《在世界中心呼唤爱》《雪国》等日本名家之作七十余部。译著《唐招提寺之路》获第5届全国外国文学优秀图书奖一等奖,《挪威的森林》获2001年度全国引进优秀畅销书奖、并入选广东南方电视台“新世纪10年最受读者关注十大翻译图书”,《海边的卡夫卡》获2003年度全国优秀畅销书奖(文艺奖)等。