新南威尔士大学钟勇教授应邀来院讲学
发布时间: 2019-06-14 浏览次数: 408

 

611日下午,新南威尔士大学钟勇教授应邀来院讲学,在学院四楼会议室做题为“学术创新和学术思路、说法的培育和建设”的讲座,学院师生100余人到场聆听。

讲座中,钟教授针对目前有些学术研究往往难以形成研究思路、难以创新以及难以持续化形成自己的研究系列等等现象,结合学术写作概念及个人写作与研究实例,具体阐述了学术发展思路脉络和个人学术思路培育之形成过程。他认为,在社会与学科发展“前现代-现代-后现代”的总体发展趋势中,人们认识事物的标准始终贯穿从“单-化”向“标准化”再向“多样化、受众化”的发展脉络,因此启示学术研究也该从过去的注重“单打独斗、随意性”过渡到“否定随意、个性”再过渡到“更关注个体,受众,受众感受以及另类”,也只有这样,学术研究才会越来越有话可说,思路才越来越开阔。钟教授还和在场师生探讨了如何建立、理顺自我学术思路,以及如何在把握国际学术思路和建设个人学术思路的同时尽量做到学术创新和成果系列化。并与在场师生进行了思路拓展的互动训练。

讲座结束后,钟教授回答了现场听众提出的教学法、翻译学、文化传播等领域学术思路趋势和走向的问题,并耐心解答了师生们如何进行学术概念创新、如何养成良好的写作习惯、如何贯彻学术发表计划等困惑。钟教授的讲座深入浅出、内容详实、颇具启发,获得了在场师生的一致好评。

 

钟勇教授现任新南威尔士大学(澳大利亚八大研究型大学之一)研究员、 immistudy教育科技创新公司CPO(Chef Partnership Officer);兼任长江大学楚天学者讲座教授西北大学特聘讲座教授;并担任西安交通大学、福州大学西安建筑科技大学、波兰比省经贸大学等院校荣誉教授、以及新南威尔士各级法院顾问专家。他致力于推动翻译学及教学法的创新,关注学生的学习体验和感受,热衷于缩短教育和现实社会及科学技术发展的距离。他首创2.0课程、后功能方案翻译法和教学法、动译( ive translation);EAP、行动翻译、翻译效果研究、跨符号翻译等方面的研究也有较深造诣。他在以上领域的探索和心得,曾以论文的形式发表在国际多家核心刊物上(包括29SSCI/A&HCI第一属名作者),并构成他在中外数百所著名大学演讲的内容。上述方面的建树,使他荣获2009年澳大利亚国家教学创新奖和2010年文学院长学与教最佳学术贡献奖。